世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

美味し過ぎて卒倒しそうでした、って英語でなんて言うの?

とある有名なレストラン行ったら、余りの美味しさに倒れそうになりました!
default user icon
Yukaさん
2021/12/15 23:32
date icon
good icon

7

pv icon

4124

回答
  • It tasted so good I almost passed out!

  • It was so delicious I nearly collapsed!

ーIt tasted so good I almost passed out! 「とても美味しくて卒倒しそうだった」 to taste so good で「とても美味しい」 to pass out で「気絶する・倒れる」 この almost は動詞を修飾して「もう少しで〜するところだった」という意味になります。 ーIt was so delicious I nearly collapsed! 「とても美味しくて卒倒しそうだった」 delicious で「美味しい」 この nearly は almost と同じで「もう少しで〜するところだった」という意味になります。 to collapse で「倒れる」 ご参考まで!
回答
  • It was so delicious, I felt like I was going to faint!

例えば、次のように表現できます。 ・It was so delicious, I felt like I was going to faint! 「美味しすぎて、倒れそうになりました!」 この表現では、"so delicious" が「美味し過ぎて」ということを表しています。"I felt like I was going to faint" が「卒倒しそうだった」という感情を示します。
good icon

7

pv icon

4124

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー