世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雪が舞い降りるって英語でなんて言うの?

雪やさくらの花が舞い降りる時の表現方法を知りたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
tatibanaさん
2021/12/15 09:22
date icon
good icon

1

pv icon

4668

回答
  • Snow is gently falling.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『雪が舞い降りる』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Snow is gently falling. と表現できます。『空中を舞うように降りる』を表現するために、gently 『優しく、穏やかに、なだらかに、そっと』を使用しました。 また、『桜の花びら』などが『空中を舞うように降りる』場合は、floating down とすると、『空中を舞っている』ニュアンスを伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • The snow falls gently.

「雪が舞い降りる」を英語で表現するには、次のようなフレーズが適しています。 The snow falls gently. 「雪が優しく降りる。」 この表現では、「fall」が「降る」という意味を持ち、「gently」が「穏やかに、優しく」という意味を加えて、柔らかなイメージを伝えます。
good icon

1

pv icon

4668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4668

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー