世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いいように考えようって英語でなんて言うの?

ずっと無事故無違反でゴールド免許だったのに、今日はじめて違反切符を切られてしまった。 気を付けなさいってことだな。事故でなくてよかった。いいように考えよう。
default user icon
Naokoさん
2021/12/13 20:41
date icon
good icon

4

pv icon

3089

回答
  • Let's think positively.

  • There is always a bright side to things.

  • This is a good warning sign, so I should be positive about it.

ご質問ありがとうございます。 ① "Let's think positively."=「ポジティブに考えよう。」 ② "There is always a bright side to things."=「物事には良い面がいつもある。」 ③ "This is a good warning sign,"=「これは良い警告のサインだ」 "so I should be positive about it."=「だから、これに関してはポジティブに受け止めよう。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Let's see the positive side.

  • We were lucky we got away with it.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Let's see the positive side. 「ポジティブな面を見ましょう」 We were lucky we got away with it. 「そんなことで済んで良かった」 get away withは、「普通なら何らかの損害(=罰やケガなど)を被っておかしくない状況だったのにも関わらず、大した損害を受けずにその状況を切り抜ける」という意味のイディオムです。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Let's look on the bright side.

"Let's look on the bright side" で、ネガティブな状況の中でもポジティブな面を見ようという意味です。 役に立ちそうな単語とフレーズ: positive thinking: 積極的な考え方 silver lining: 各困難の中の希望の光 (ことわざ "Every cloud has a silver lining" に基づく)
good icon

4

pv icon

3089

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3089

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー