世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

以前に乗っていた車は古くなったので買い換えたって英語でなんて言うの?

以前に乗っていた車はだいぶ古くなったので、新しい車に買い替えた。と言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/12/09 21:32
date icon
good icon

2

pv icon

4770

回答
  • My car was old so I bought a new one.

ご質問ありがとうございます。 ・My car was old so I bought a new one. =「車が古かったので新しいのを購入しました。」 (例文)My car was old so I bought a new one. My new car is a Jeep. (訳)車が古かったので新しいのを購入しました。新しい車はジープです。 (例文)My car was old so I recently bought a new one. (訳)車が古かったので最近新しいのを購入しました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I replaced my old car with a new one because it had gotten really old.

「以前に乗っていた車は古くなったので買い換えた」という文章は、"I replaced my old car with a new one because it had gotten really old." と表現できます。 "replaced my old car with a new one" は「古い車を新しい車に買い換えた」を意味します。"because it had gotten really old" は「それがかなり古くなっていたので」という理由を述べています。
good icon

2

pv icon

4770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4770

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー