世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

奔走するって英語でなんて言うの?

彼らをサポートするために、新人店長は「奔走する」。
default user icon
meikoさん
2021/12/09 09:47
date icon
good icon

1

pv icon

4869

回答
  • to hustle/bustle around

ーThe new manager is hustling around trying his best to support everybody. 「新しい店長はみんなをサポートするため奔走している」 to hustle/bustle around で「奔走する」といえます。 ーHe is busy working hard lending a hand to all his staff. 「彼はスタッフみんなを手伝うために奔走している」 to be busy working hard を使っても「奔走する」を表現できます。 ご参考まで!
回答
  • The new manager is working tirelessly to support them.

「奔走する」を英語で表現する場合、"work tirelessly" というフレーズが使えます。"tirelessly" は「疲れを知らずに」「一生懸命に」という意味で、"work tirelessly" で「精力的に働く」を表します。 また、他の表現としては: "The new manager is going all out to support them." (新人店長は彼らをサポートするために全力を尽くしています。) "The new manager is putting in a lot of effort to support them." (新人店長は彼らをサポートするために多大な努力をしています。)
good icon

1

pv icon

4869

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4869

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー