世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼はことが思うように進まないとすぐ投げ槍な態度を取るって英語でなんて言うの?

投げ槍の表現が分からなかった。
default user icon
Samさん
2021/12/06 17:04
date icon
good icon

1

pv icon

2164

回答
  • "As soon as something doesn't go the way he wants it to, he stops caring about it."

- "As soon as something doesn't go the way he wants it to, he stops caring about it." "as soon as ~" 「〜とすぐに」 "something" 「ことが」 "doesn't go the way he wants it to" 「思うように進まない」 "he stops caring about it." 「それに気をつけるを止める」・「投げ槍な態度を取る」
回答
  • He quickly becomes dismissive when things don't go his way.

『彼はことが思うように進まないとすぐ投げ槍な態度を取る』を英語で表現すると、『He quickly becomes dismissive when things don't go his way.』となります。 quickly: すぐに becomes dismissive: 投げやりな態度を取る things don't go his way: ことが思うように進まない
回答
  • If things don't go the way he wants them to, he develops a really careless attitude right away.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf things don't go the way he wants them to, he develops a really careless attitude right away. 「彼は物事が思うようにいかないとすぐ投げやりな態度になる」 to develop a really careless attitude で「投げやりな態度になる」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2164

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2164

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー