- "Please don't sharpen your nails on it."
"please don't ~" 「〜しないでください」・「しないようにするよ」
"sharpen your nails" 「爪とぎ」
"We got a new sofa so please don't sharpen your nails on it." 「新ソファ買ったのでソファで爪とぎしないでください」
- "Try not to sharpen your nails on it."
"try not to ~" 「〜しないようにする」
"We got a new sofa so try not to sharpen your nails on it." 「新ソファ買ったのでソファで爪とぎしないようにするよ」
『新しいソファー買った!爪とぎしないように気をつけるよ。』を英語で言う場合、次のように表現できます:
『We got a new sofa! I'll try not to scratch it.』
このフレーズでは、『try not to scratch』で「爪とぎしないように気をつける」という意味を表しています。
try: 試みる、努力する
not to scratch: 〜しないように(具体的には「ひっかく」)