ご質問ありがとうございます。
この場合は、「Christmas couldn't come any faster.」と言えます。この言い方でクリスマスは早めに来て欲しいという意味です。
また、別の言い方で「I wish Christmas was already here.」も言えます。
1つ目の英文と一緒の内容でクリスマスの事とても楽しみにしていますという意味です。
ご参考になれば幸いです。
以下のように表現することができます。
I wish Christmas would come sooner.
クリスマスがもっとはやく来ればいいのに。
I wish Christmas was already here.
もうクリスマスだったらいいのに。
I wish ... で「〜だったらいいのに」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
「早くクリスマス来ないかな」は英語で「I can't wait for Christmas to come!」と言います。
I can't wait は「待ちきれない」という意味です。
For Christmas to come は「クリスマスが来るのを」という意味です。ここでの "come" は「来る」を指しており、具体的なイベント(この場合はクリスマス)を待っていることを表現します。