世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「古い建物なので,大切にしていきたい」って英語でなんて言うの?

自分の学校の建物を外国の方に説明します。
default user icon
Zephyrさん
2021/12/01 11:26
date icon
good icon

1

pv icon

3125

回答
  • Our school building is old, so we better take good care of it.

  • My school is quite old. We need to be careful how we treat this old building.

ーOur school building is old, so we better take good care of it. 「私たちの学校は古いので、大切にしないと」 to take good care of ... で「大事にする・大切にする」 ーMy school is quite old. We need to be careful how we treat this old building. 「私の学校はとても古いです。私たちはこの古い建物を大切にしないと」 to treat で「扱う」 ご参考まで!
回答
  • It's an old building, so we want to preserve it carefully.

「古い建物なので、大切にしていきたい」を英語で伝えるには、「It's an old building, so we want to preserve it carefully.」という表現が適しています。 It's an old building は「古い建物です」という意味です。「old」は「古い」を表し、「building」は「建物」を意味します。 So we want to preserve it は「だから、私たちはそれを大切にしていきたい」という意味です。「preserve」は「保存する、大切にする」といったニュアンスがあります。 Carefully は「注意深く、大切に」という意味です。
good icon

1

pv icon

3125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3125

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー