Our school building is old, so we better take good care of it.
My school is quite old. We need to be careful how we treat this old building.
ーOur school building is old, so we better take good care of it.
「私たちの学校は古いので、大切にしないと」
to take good care of ... で「大事にする・大切にする」
ーMy school is quite old. We need to be careful how we treat this old building.
「私の学校はとても古いです。私たちはこの古い建物を大切にしないと」
to treat で「扱う」
ご参考まで!
It's an old building, so we want to preserve it carefully.
「古い建物なので、大切にしていきたい」を英語で伝えるには、「It's an old building, so we want to preserve it carefully.」という表現が適しています。
It's an old building は「古い建物です」という意味です。「old」は「古い」を表し、「building」は「建物」を意味します。
So we want to preserve it は「だから、私たちはそれを大切にしていきたい」という意味です。「preserve」は「保存する、大切にする」といったニュアンスがあります。
Carefully は「注意深く、大切に」という意味です。