「ラバーカップを排水口に押し付け引き上げて下さい。」は英語で「Put the plunger over the hole and push and pull.」と言います。ラバーカップは英語で「(toilet) plunger」と言います。「水に溶けないもの」は英語で「things that won't dissole in water」と言います。
ラバーカップを排水口に押し付け引き上げて下さい。次回、水に溶けないものも流さないでください。
Put the plunger over the hole and push and pull. Next time, please don't flush things that won't dissolve in water.
Press the plunger against the drain and pull it up.
「ラバーカップを排水口に押し付け引き上げて下さい」は「Press the plunger against the drain and pull it up.」と言います。
Press the plunger は「ラバーカップを押し付ける」という意味です。
Against the drain は「排水口に対して」を意味します。
Pull it up は「引き上げてください」という指示です。