世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

幻の歌って英語でなんて言うの?

「それはもう二度と聞くことの出来ない幻の歌です」といったニュアンスの「幻の〜」は何といえばいいでしょうか?
default user icon
Sawakoさん
2021/11/30 00:40
date icon
good icon

5

pv icon

4277

回答
  • phantom song

  • ephemeral song

  • mysterious song

ご質問ありがとうございます。 「幻」が普段にphantomに訳されています。同じような意味でephemeral(泡沫的、蜉蝣)とmysteriousも使えると思います。 例文:That song is a phantom; you can never hear it again.「それはもう二度と聞くことの出来ない幻の歌です」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Elusive song.

Elusive song. 幻の歌 「幻の歌」という表現は英語で「elusive song」と言います。 Elusive は「捉えにくい」「見つけにくい」という意味で、ここでいう「幻」というニュアンスを持っています。 Song は「歌」ですので、合わせて "elusive song" で「幻の歌」となります。
good icon

5

pv icon

4277

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4277

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー