It's Sunday, so I think it should be less crowded.
「日曜だし空いてるとおもうんだけどなぁ」は、「It's Sunday, so I think it should be less crowded.」と表現されます。
It's Sunday: 「日曜だし」で曜日を強調し、日曜日特有の状況を示唆します。
so I think it should be less crowded: 「だから空いてるとおもうんだけど」で、予想や希望を述べています。「less crowded」は「空いている」を直接的に伝える表現です。
"日曜だし空いてるとおもうんだけどなぁ"
- I mean it's Sunday so I think it isn't crowded...
- It is Sunday so I'm sure it isn't crowded...
並ぶのが嫌であえて週末を狙っていく朝の気持ちです。
- It's the feeling of purposely aiming for a weekend morning because you don't like to stand in line.