世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近の若者は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしてるって英語でなんて言うの?

日常会話です。「最近の若者(10代〜20代)は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしています」。 のんびりしているとは、他者と競争せず、自分の幸福の方を重視して行動する様子です。
default user icon
Tomokoさん
2021/11/26 23:43
date icon
good icon

4

pv icon

4288

回答
  • Young people nowadays aren't greedy or ambitious, they are carefree.

"最近の若者は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしてる" - Young people nowadays aren't greedy or ambitious, they are carefree. のんびりしているとは、他者と競争せず、自分の幸福の方を重視して行動する様子です。 - When I say carefree, I mean that they don't compete with others and prioritize their own happiness.
回答
  • The younger generation today lacks material desires and ambition; they seem to take life at an easy pace.

「最近の若者は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしてる」を英語で表現するには「The younger generation today lacks material desires and ambition; they seem to take life at an easy pace.」と言います。 The younger generation: 「最近の若者」です。 lacks material desires and ambition: 「物欲や上昇志向がない」という表現で、物質的な欲求が少なく、成功を追い求める気持ちが薄い様子を伝えています。 take life at an easy pace: 「のんびりしている」で、競争に焦っていない、幸福を重視する姿勢を表現しています。
good icon

4

pv icon

4288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー