To think a day would come where I would have to explain something like this.
"こんなことを説明する日が来るとは"
- To think a day would come where I would have to explain something like this.
- To think I would have to explain something like this.
レコードにはA面とB面とがあってね…
- So you see, records have an A-side and a B-side...
こんなことを説明する日が来るとは(こんなことをわざわざ説明するなんて…)。
- To think a day would come where I would have to explain something like this...
I never thought I'd have to explain something like this.
「こんなことを説明する日が来るとは」は英語で「I never thought I'd have to explain something like this」と表現します。
I never thought: 「思いもしなかった」です。予想外の出来事について語るときに使います。
I'd have to explain: 「説明しなければならないとは」。何かを説明する立場になったことを示します。
something like this: 「こんなこと」として、具体的な内容を省略して表現します。