ご質問ありがとうございます。
「他の単語で置き換えてください」は英語で「Please change it with another word.」と言えます。
まず、「Please change it」は「置き換えてください」という意味です。
そして、「with another word」は「他の単語で」という意味です。
また、簡単な単語に置き換えて欲しい場合、「Please change it with another easier word.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「Could you」は「〜してもらえますか?」という丁寧なリクエストの表現です。
「replace it with」は「それを〜と置き換える」という意味があります。
「another word」は「他の単語」を指します。ここでは「難しい単語」を簡単にしてほしいという意図を伝えます。
また、シンプルな単語に置き換えて欲しいと具体的に頼む場合、次のように言えます:
"Could you use a simpler word?"
Can you tell me another way to say that so I get it?
Can you tell me a simpler way to say this word?
この場合、次のような言い方が自然で良いかなと思います。
ーCan you tell me another way to say that so I get it?
「わかるように別の言い方をしてもらえますか?」
ーCan you tell me a simpler way to say this word?
「この単語のもっと簡単な言い方を教えてもらえますか?」
ご参考まで!