ご質問ありがとうございます。
「走り幅跳びの選手」は英語で「running long jumper」や「running long jump athlete」と言います。「athlete」と言うと、ちょっとプロというニュアンスがします。
例文:
When I was in middle school, for club activities, I was a short distance runner and running long jumper.
中学の時の部活で、短距離と走り幅跳びをしていました。
ご参考になれば幸いです。
「走り幅跳びの選手」のことは英語で a long jumper と言います。
例:
I competed in short distance running events and long jump (when I was) in junior high school.
「中学の時、短距離走と走り幅跳びの競技に参加した」
to compete in で「競技に参加する」
short distance running で「短距離走」
long jump で「走り幅跳び」
ご参考まで!
「走り幅跳びの選手」は、英語で「long jumper」と言います。「long jump」は走り幅跳びを意味し、「-er」を付けることでその競技をする人を表します。
・I was on the track team in junior high school, doing sprints and long jump. 『中学の時の部活で、短距離と走り幅跳びをしていました。』