世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その転校生は転校初日から超越的な力を発揮したって英語でなんて言うの?

transcendentalを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/11/22 22:55
date icon
good icon

0

pv icon

2255

回答
  • Since their first day at the school, that transfer student has demonstrated transcendental power.

ご質問ありがとうございます。 上記の英文にtranscendentalの使い方が見えます。transcendentalは辞書で「超越的な」だそうですが、ネイティブのニュアンスでこの話でtranscendentalはちょっと合わないと思います。代わりにexceptionalとかextraordinaryの方がいいと思います。transcendental power/abilityで幽霊とか天使などに話すこととか魔法を使うことなどが伝わります。 例文:Since their first day, that transfer student has demonstrated exceptional abilities. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Since day one, that transfer student has demonstrated exceptional abilities.

ご質問ありがとうございます。 「その転校生」=「that transfer student」 「転校初日から」=「since the first day」 「超越的な」=「transcendental」 「力」=「power」 「発揮した」=「demonstrated」 直訳すれば、だいたい「Since the first day, that transfer student has demonstrated transcendental power」になります。文法的に間違っていませんが、ちょっと不自然です。 だから、「Since day one, that transfer student has demonstrated exceptional abilities.」を言いましょう。 この場合では、「transcendental」はちょっとおかしいです。だから代わりに「exceptional」=「特別な」を使います。後は「power」の代わりに「abilities」=「能力」を言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The transfer student displayed transcendental abilities from the first day.

・The transfer student displayed transcendental abilities from the first day. その転校生は転校初日から超越的な力を発揮した。 この場合、"displayed" は「発揮した」や「示した」を意味します。そして、"transcendental abilities" は「超越的な力」を表します。"from the first day" は「初日から」という意味を持ちます。
good icon

0

pv icon

2255

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2255

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー