世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~時代に海が作られたって英語でなんて言うの?

Archeanの時代に海が作られた。と言いたいのですが、自然な言い方で言うと、どうなのかと思いました。makeで良いのでしょうか?
default user icon
Guinea pigさん
2021/11/20 22:59
date icon
good icon

0

pv icon

1840

回答
  • "In the ~ age, the ocean was formed."

- "In the ~ age, the ocean was formed." "in the ~ age" 「〜時代に」"age" の代わりに "period" も使えます。 "the ocean" 「海が」 "~ was formed" 「〜が作られた」は適切ですが "~ was made" も言えます。 "In the Archean age, the ocean was formed." "In the Archean period, the ocean was made."
回答
  • "The oceans were formed during the Archean era."

「~時代に海が作られた」という表現を英語で言う場合、「form」という動詞が自然です。具体的に「Archeanの時代に海が作られた」は次のように言います: ・The oceans were formed during the Archean era. Archean時代に海が形成された。 「form」は自然の地質的な形成や変化を表すときに用いられる語で、「make」よりも適切です。「during the Archean era」は「Archean時代に」という意味です。
good icon

0

pv icon

1840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1840

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー