Next time I want to talk to you with a better internet connection
Next time
次は
英語で次回、という表現を使いますね。
with a better internet connection
よい接続化で
with a good internet connectionでもいいですね!
→
Next time I want to talk to you with a better internet connection
次は接続がよい状態でお話したいです
ご参考になれば幸いです!
I want to talk to you with a better internet connection next time.
I want to have a better internet connection for next time.
「次は接続がよい状態でお話したいです」は英語で「I want to talk to you with a better internet connection next time.」と言います。もし、ネット状態のがメインでしたら「I want to have a better internet connection for next time.」も使えますが、「迷惑を掛けないため」というニュアンスが入っているのです。
次は話しやすいので接続がよい状態でお話したいです。
I want to have a better internet connection for next time so it's easier to talk.
"I hope to talk next time with a better connection."
「次は接続がよい状態でお話したいです」という表現は、次のように言うことができます:
・I hope to talk next time with a better connection.
次は、もっと良い接続でお話できたらいいなと思います。
このフレーズでは、「I hope to」を使って「〜したい」という希望を伝えており、「with a better connection」は「良い接続で」を意味します。