The photos processing can be done in 30 minutes at the earliest.
ご質問ありがとうございます。
「最短30分でできます」は英語で「It can be done in 30 minutes at the earliest.」と言えます。
具体的に「写真の現像」と言いたいなら、上記の英文お「It」の代わりに「The photos processing」を変更できます。
そうすると、「The photos processing can be done in 30 minutes at the earliest.」になります。
ご参考になれば幸いです。
「最短30分でできます」は、例えば以下のように表現できます。 It can be done in as little as 30 minutes. 『最短30分で完了します。』
この表現には、「as little as」というフレーズが重要です。これは「わずかに〜」や「最小で〜」という意味を表します。
さらに、 It takes only 30 minutes at the minimum. といった表現も使えます。