世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

18歳以下への10万円相当の給付って英語でなんて言うの?

このニュースについてレッスンで話したいので、教えてください。
default user icon
sakiさん
2021/11/18 03:02
date icon
good icon

1

pv icon

2867

回答
  • "Giving out payments of 100,000 yen to people under the age of 18."

- "Giving out payments of 100,000 yen to people under the age of 18." "giving out ~" 「〜をわたる」 "payments" 「給付」 "100,000 yen" 「10万円」 "payments of 100,000 yen" 「10万円相当の給付」 "to people under the age of 18" 「18歳以下へ」
回答
  • A benefit worth 100,000 yen for those under 18.

「18歳以下への10万円相当の給付」というフレーズは、「A benefit worth 100,000 yen for those under 18.」と表現できます。このフレーズは、日本のニュースについて話す際に便利です。 「benefit」は「給付」や「支援」という意味で、提供される金銭的な援助を指します。 「worth 100,000 yen」は「10万円相当の価値がある」という意味で、給付額を明示しています。 「those under 18」は「18歳以下の人々」という意味で、給付の対象者を説明します。
good icon

1

pv icon

2867

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2867

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー