Japan hasn't legalized same-sex marriage yet like other countries do.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Japan hasn't legalized same-sex marriage yet like other countries do.
「日本は外国のように同性婚の合法化はまだしていない」
haven't ~yetが「まだ~していない」の意味なので、「までには至ってない」にそれなりに近いニュアンスを出すことができます。
最後のdoは、legalizeの意味です。
legalize「合法化する」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
Japan has not gotten to the point where same-sex marriage is as legal as in other counties.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『海外のように同性婚を認めるまでは至ってない。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Japan has not gotten to the point where same-sex marriage is as legal as in other counties.
と言えます。
『日本でパートナーシップ制度を導入する自治体が増えてきているが海外のように同性婚を認めるまでは至っていない。』は、
Even though some municipalities recognize partnerships, Japan has not gotten to the point where same-sex marriage is as legal as in other counties.
と言えますね!
参考になれば幸いです。
We haven't reached the point of recognizing same-sex marriage like some countries do.
「海外のように同性婚を認めるまでは至ってない」は「We haven't reached the point of recognizing same-sex marriage like some countries do」と表現できます。
「We haven't reached the point of」は「~に至っていない」というニュアンスを持っています。何かを達成していない状況を示すのに適しています。
「recognizing same-sex marriage」は「同性婚を認める」という意味です。「recognize」は「認める」または「承認する」を意味します。
「like some countries do」は「海外のように」という意味で、いくつかの国では既に同性婚を認めていることを示しています。