世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

マッシュヘアって英語でなんて言うの?

日本語でのマッシュヘアの語源はmushroom hairでしょうか? その場合は Mush hair でしょうか?Mash hairでしょうか? また、mop-topとも呼ぶのですか? 彼はマッシュヘアです。とは英語で何というのでしょうか? His hairstyle is mash. He has mash hair. でしょうか?
default user icon
redさん
2021/11/15 11:06
date icon
good icon

7

pv icon

20327

回答
  • mushroom cut

  • bowl cut

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『日本語でのマッシュヘアの語源はmushroom hairでしょうか?』について、はい、日本語のマッシュヘアは、『前髪からサイド、襟足までがある程度同レングスで揃えられており、その名の通りマッシュルームのような丸みを帯びたシルエットが特徴のヘアスタイル。』を指すので、mushroom cut が語源ですね!また、英語では、bowl cut とも言います。 『彼はマッシュヘアです。』は、 His hairstyle is a bowl cut. He has a bowl cut. と言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • bowl cut

ご質問ありがとうございます。 ・マッシュヘアに似ている髪型は「bowl cut」です。 bowlは鉢の事です。 (例文)I had a bowl cut when I was young. (訳)幼い頃私はマッシュヘアでした。 (例文)When I was a little boy, I had a bowl cut. (訳)幼い頃私はマッシュヘアでした。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Mushroom haircut

この髪型は、きのこ(mushroom)のように丸みを帯びた形状からそう呼ばれます。 英語では "mushroom haircut" や "bowl cut" という表現が一般的ですが、特に "mop-top" とも呼ばれることもあります。特に「ビートルズ」のメンバーがかつてしていたような髪型を指します。 彼はマッシュヘアです、という表現は以下のように言えます: He has a mushroom haircut. His hairstyle is a bowl cut.
good icon

7

pv icon

20327

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:20327

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー