世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

具体的に考えていくと、多くの障害があることに気付いた。って英語でなんて言うの?

海外で就職する夢を実現するために具体的に考えていくと、たくさんの乗り越えなくてはならない障害があることに気づいた時の発言です。 特に「具体的に考えていくと」の部分は英語ではどの様に表現するのか。いくつかの言い回しがあれば、それらも教えてください。
default user icon
Kazuoさん
2021/11/14 10:59
date icon
good icon

2

pv icon

2219

回答
  • As I specify detailed requirements to get a job abroad, I realize that I have to leap many hurdles.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『具体的に考えていくと、多くの障害があることに気付いた。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 As I specify detailed requirements to get a job abroad, I realize that I have to leap many hurdles. として。『海外で仕事をする為の詳細な必須条件を明確にしていくにつれ、多くのハードルを乗り越えなければならないことに気づく。』 『具体的に考えていくと』については、as には、『~につれて』という意味がありますので、この場合は、As I specify detailed requirements to get a job abroad とするとこで、『海外で仕事をする為の詳細な必須条件を明確にしていくにつれ』となり、『具体的に考えていくと』が表現できますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • As I thought more specifically, I realized there are many obstacles.

「具体的に考えていくと、多くの障害があることに気付いた」は英語で「As I thought more specifically, I realized there are many obstacles」と表現できます。 As I thought more specifically: 「具体的に考えていくと」という意味です。「Specifically」は「具体的に」を意味し、細かな部分まで考慮することを表します。 I realized: 「気付いた」という意味です。何か新しい事実や認識に気づいたときに使います。 There are many obstacles: 「多くの障害がある」という意味です。「Obstacles」は「障害」や「困難」を示し、英語での乗り越えるべき課題として使われます。
good icon

2

pv icon

2219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2219

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー