In university, I didn't major in world history, so I can't have an in-depth discussion about it.
ご質問ありがとうございます。
"In university,"=「大学では」
"I didn't major in world history,"=「世界史を専攻しなかった」
☆又は、"I wasn't a world history major"=「私は世界史専攻ではなかった」という言い方もOKです。
"so I can't have an in-depth discussion about it."=「なので、それについて深い議論をすることが出来ない。」
ご参考に。
I can't engage in deep discussions because I didn't major in world history in college.
「大学では世界史を専攻してなかったから深い議論ができない」という文を英語で表すと、「I can't engage in deep discussions because I didn't major in world history in college」となります。
I can't engage in deep discussions: 「深い議論ができない」という意味です。"engage in"は「参加する」、「かかわる」という意味で、ここでは「深い議論に参加する」意味合いになります。
I didn't major in world history: 「世界史を専攻していなかった」という意味で、大学での専攻を言い表します。
in college: 「大学で」という意味で、あなたの学問的背景を説明します。