We went the extra mile to make it look more Japanese than usual.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『普段より日本らしくした』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We went the extra mile to make it look more Japanese than usual.
として、『普段よりも日本らしく見えるように一層の努力をしました。』と言えます。
『普段より良くした』については、To made it look better than usual. と表現できますね!
また、『話を誇張する・盛る』のであれば、to exaggerate a story とも言えます。
役立ちそうな単語とフレーズ
go the extra mile 一層の努力をする
make ~ look better ~の格好がよく見えるようにする
Japanese 日本的な
Japanesey 日本風の
参考になれば幸いです。
I dressed it up a bit.
「ちょっと盛りました。」という意味で、服装や外見を普段より華やかにしたときに使えます。
例えば、外国人が来るから普段とは違って着物を着たときには、
I made it more Japanese than usual.
「普段より日本らしくしました。」と表現できます。
また、お弁当を豪華にしたい場合は、
I made the lunch fancier than usual.
「お弁当を普段より豪華にしました。」という感じで伝えられます。