What club(s) did you take part in when you were in high school?
Did you participate in any club activities or sports teams in high school?
ーWhat club(s) did you take part in when you were in high school?
「高校の時何の部活に入ってましたか?」
club(s) で「クラブ・部活」
to take part in で「加わる・参加する」
ーDid you participate in any club activities or sports teams in high school?
「高校のクラブ活動かスポーツチームに入ってましたか?」
to participate in で「参加する」
club activities で「クラブ活動」
ご参考まで!
「学生時代、何部に入っていた?」を英語で表現するには、"What club were you in during high school?" と言います。
"What club" は「何部」を意味し、どの部活動をしていたのかを尋ねる形になります。
"were you in" は「あなたは入っていましたか」という過去の状態を示します。
"during high school" は「高校生の時」を意味し、学生時代の具体的な時期を示しています。
また、もう少し一般的な学生時代を含ませたい場合には、"What club were you in during your school days?" と表現することもできます。"school days" は学校での期間全体を指し、ニュアンスとしては高校以外の学生時代も含む場合に使えます。