世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勉強をしたり様々な経験をして視野が広がっていくと、何かを掴みそうな感覚があるって英語でなんて言うの?

勉強をしたり様々な経験をして視野が広がっていくと、何かを掴みそうな感覚があって、それを英語にしたいです。
default user icon
Akikoさん
2021/11/10 17:08
date icon
good icon

1

pv icon

2438

回答
  • When we study or experience various things and our horizon widens, there is a feeling that we can grasp something (new).

ご質問ありがとうございます。 "When we study or experience various things"=「勉強をしたり、様々なことを経験したりすると」 "and our horizon widens,"=「そして私達の視野が広がると」 "there is a feeling that we can grasp something (new)."=「何か(新しいものを)掴めるような感覚がある。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • As I study and gain various experiences, my perspective broadens, and I feel like I'm about to grasp something.

「勉強をしたり様々な経験をして」は "As I study and gain various experiences" で表現しています。"gain" は「得る、増す」という意味を持つので、経験を重ねるニュアンスに合います。 「視野が広がっていくと」は "my perspective broadens" で伝えられます。"perspective" は「視野」という意味で、"broaden" は「広げる、広がる」という動詞です。 「何かを掴みそうな感覚」は "I feel like I'm about to grasp something" で表しています。"feel like" は「〜のような感覚がある」「〜のように感じる」という表現です。"grasp" は「掴む」という意味で、具体的なものや抽象的な理解や概念を得ることに使えます。
good icon

1

pv icon

2438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2438

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー