"My son has always been a sickly child but recently he has been able to shout and laugh, so I am very moved."
- "My son has always been a sickly child but recently he has been able to shout and laugh, so I am very moved."
"my son has always been a sickly child" 「今まで息子は病弱だった」
"recently" 「最近」
"he has been able to shout and laugh" 「声を立てて笑うようになって」
"so I am very moved" 「感激」
- "My son is a sickly child and always looks to be struggling, but recently he has gained some strength and can laugh and shout! I'm very happy!"
「私の息子は病弱で、いつも苦しそうな表情をしていましたが、最近、体力がついてきて、声を立てて笑うようになりました! 感激!」
My son used to be weak and always looked pained, but recently, he's gotten stronger and started laughing out loud. I'm so thrilled!
"My son used to be weak and always looked pained" で「私の息子は病弱で、いつも苦しそうな顔をしていました」という意味になります。"but recently, he's gotten stronger and started laughing out loud" は「最近、体力がついてきて、声を立てて笑うようになりました」を表します。
最後に、"I'm so thrilled!" で「感激!」という気持ちを表現します。
My son used to be weak and always looked pained, but recently, he's gotten stronger and started laughing out loud. I'm so thrilled! (私の息子は病弱で、いつも苦しそうな表情をしていましたが、最近、体力がついてきて、声を立てて笑うようになりました!感激!)