世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は嫌いな上司にたまに飲みに連れていかれる。って英語でなんて言うの?

嫌いな上司や好きな上司にたまに飲みに連れていかれます。
default user icon
Yoheiさん
2021/11/04 07:01
date icon
good icon

3

pv icon

3355

回答
  • I sometimes get pressured into going drinking by my superior who I don't like.

ご質問ありがとうございます。 "I sometimes get pressured into going drinking"=「私はときに飲みにつれていかれる」 "by my superior"=「私の上司に」 "who I don't like."=「好きなではない(上司)に」 ☆上司を"superior"と訳しましたが、"boss"でもOKです。 ☆"who I don't like"と訳しましたが、"who I don't particularly like"と言うと(特に好きではない)、それほどダイレクトな表現ではなくなります。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Sometimes my boss, whom I dislike, takes me out for drinks.

・sometimes「たまに」 頻度を示す言葉で、時々という意味です。 ・whom I dislike「私が嫌いな」 公的な文脈で使われる、ややフォーマルな形です。通常は "that I dislike" と表現することもあります。 ・takes me out for drinks「飲みに連れていかれる」 上司が飲みに誘う状況を指します。飲みに行くというニュアンスを伝えられます。 Sometimes my favorite boss takes me out for drinks. 「好きな上司にたまに飲みに連れていかれる。」
good icon

3

pv icon

3355

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3355

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー