世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

顔の筋肉が固まり強ばるって英語でなんて言うの?

人と話さない事で、顔の筋肉が固まり、こわばってしまう、と表現したいです。
default user icon
yukoさん
2021/11/03 23:51
date icon
good icon

0

pv icon

2872

回答
  • Facial muscles get hard and stiff as a result of not talking to people.

ご質問ありがとうございます。 "Facial muscles get hard and stiff"=「顔の筋肉が固まり強ばる」 "as a result of not talking to people."=「人と話さないことによって。」 ☆"get hard"の代わりに"harden"という動詞を使うこともできます。("Facial muscles harden") ☆同じく、"stiff"(形容詞)の代わりに"stiffen"(動詞)も可能です。("Facial muscles harden and stiffen") ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My facial muscles have become stiff and tense from not socializing.

「顔の筋肉が固まり、こわばってしまう」という表現を英語で言うなら、"My facial muscles have become stiff and tense from not socializing." と言うことができます。 My facial muscles: 「顔の筋肉」という意味です。 have become stiff and tense: 「固まり、こわばってしまった」という意味です。"stiff" は「固くなった」、"tense" は「強ばった」という状態を表しています。 from not socializing: 「人と話さない事で」という理由を示しています。"socializing" は「社交」や「交流」を意味します。
good icon

0

pv icon

2872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2872

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー