世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

意味あるかわからないけどやってみるって英語でなんて言うの?

意味がある(効果がある)かわからないけどとりあえずやってみると言いたい時です。 例えばテレビで〇〇は肌にいいと言っていた時に、本当に効果があるかわからないけどとりあえず真似してやってみようというような感じです。
default user icon
MIKUさん
2021/11/03 21:46
date icon
good icon

2

pv icon

4143

回答
  • I don't know if it really works, but I'll try it.

  • I'm not sure how effective it will be, but I'll give it a try.

ご質問ありがとうございます。 ① "I don't know if it really works,"=「それが効果あるかは分からない」 "but I'll try it."=「でも試してみるよ。」 ② "I'm not sure how effective it will be,"=「それにどれほど効果があるか確信はない」 "but I'll give it a try."=「でも(一度)試してみるよ。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'll try it even if I'm not sure it works.

「意味があるかわからないけどやってみる」という考えを英語で伝えたいときは、"I'll try it even if I'm not sure it works." を使います。 I'll try it: 「やってみる」という部分を表現します。トライする姿勢を示しています。 even if: 「たとえ~でも」という意味で、確信がない状況でも行動するというニュアンスを加えます。 I'm not sure it works: 「効果があるかわからない」という意味で、結果が不透明であることを示します。
good icon

2

pv icon

4143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4143

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー