世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(悪い状況が)よくなるといいですねって英語でなんて言うの?

今、周りの状況があまり良くないと言われた時の返し方を教えてほいしいです。
default user icon
daichiさん
2021/11/03 13:07
date icon
good icon

5

pv icon

8795

回答
  • I hope the situation gets better.

  • I hope things will get better.

ご質問ありがとうございます。 ・I hope the situation gets better. =「状況が良くなる事を願っています。」 (例文)I hope the situation gets better.// Thank you. (訳)状況が良くなる事を願っています。//ありがとうございます。 ・I hope things will get better. =「色々良くなる事を願っています。」 (例文)I've been sad due to family problems.// I hope things will get better. (訳)家庭の事情で最近落ち込んでいます。//色々良くなる事を願っています。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I hope the situation will change for the better.

  • I hope the situation will improve.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I hope the situation will change for the better. 「状況が良い方向に変わることを望みます」 I hope the situation will improve. 「状況が改善することを望みます」 change for the better「良い方向に変わる」 improve「良くなる、改善する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • I hope things get better.

I hope things get better. 「(悪い状況が)よくなるといいですね」という表現を英語で言う場合、"I hope things get better." が適しています。 I hope: 「〜だといいな」と願望を表現します。 things get better: 「状況がよくなる」という意味です。
good icon

5

pv icon

8795

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8795

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー