Between the states that have the ○ system and those that don't, which are more common?
Are there more states that have the ○ system or are there more states that don't have it?
ご質問ありがとうございます。
「○制度がある州とない州、どちらの方が多いですか?」は英訳すると「Between the states that have the ○ system and those that don't, which are more common?」になります。
しかし、もっと自然な言い方を考えると、「Are there more states that have the ○ system or are there more states that don't have it?」の方が良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
Are there more states with the system, or without it?
この質問を先生に伝えたいということですね。 英語で「○制度がある州とない州、どちらの方が多いですか?」は Are there more states with the system, or without it? と表現できます。
このフレーズで使われている "with the system" は「○制度がある」、"without it" は「○制度がない」を意味しています。「system」は、「制度」や「仕組み」を指す一般的な言葉です。また、「more」は「より多い」という比較を示しています。