世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その普段の信頼関係を大切にしなさいって英語でなんて言うの?

コミュニケーション教育の話題
default user icon
TOMOKOさん
2021/11/01 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

2515

回答
  • You should cherish that relationship of trust from your daily life.

ご質問ありがとうございます。 "You should cherish"=「貴方は~を大事にしなければいけません」 "that relationship of trust"=「その信頼関係を」 "from your daily life."=「貴方の日常生活上の。」 ☆「普通の」を「daily life」=「日常生活」と訳しましたが、もしその関係が「当たり前だと思って特に気にかけていないもの」という意味を含む場合は"(that relationship of trust) that you take for granted"という言い方が出来ます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Value the everyday trust you build.

Value: 「大切にする」という動詞です。重要性や価値を強調したいときに使います。 the everyday trust: 「普段の信頼関係」という意味です。"everyday"は「日常の」という意味で、普段感じる信頼を指します。 you build: 「あなたが築く」。buildは「築く」「構築する」という意味で、信頼関係を一から作り上げていくイメージを持ちます。 他の表現としては、"Nurture the trust you establish daily."(日々築く信頼を育んでください)も使えます。
good icon

0

pv icon

2515

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2515

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー