世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

記入してもらってくださいって英語でなんて言うの?

使役動詞のニュアンスの違いがいまいちつかめません。 Aさんに対して、「Bさんにこの用紙に記入してもらってください」と依頼する時の言い方を教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2021/11/01 17:44
date icon
good icon

3

pv icon

7260

回答
  • Please have her/him fill out the form.

ご質問ありがとうございます。 ・Please have her/him fill out the form. =「彼女(彼)にフォームに記入してもらってください。」 (例文)Please have her/him fill out the form by tomorrow. (訳)彼女(彼)に明日までにフォームに記入してもらってください。 ・fill out a form =「フォームに記入する」 (例文)You need to fill out the form to join. (訳)参加するにはフォームに記入しなければなりません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Please have B fill in this form.

方法はいくつかありますが、以下の表現が使えます。 Please have B fill in this form. 「AさんにBさんがこの書類に記入するようにしてください。」 この場合、「have」は使役動詞として使われ、「Bが〜するようにする」という意味を持ちます。 他にも Please get B to complete this form. 「Bさんにこのフォームを完成させてください。」 というようにも表現できます。この場合、「get」はすこし間接的な依頼・指示の感覚があります。
good icon

3

pv icon

7260

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7260

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー