I'm a freelance worker, so I never know when I'm going to have a day off.
I work independently, so I don't have any set days off.
ーI'm a freelance worker, so I never know when I'm going to have a day off.
「私はフリーランスなので、いつ休みを取るかわからない」=「休みが決まっていない」
a freelance worker で「フリーランス」
to have a day off で「1日休みを取る」
ーI work independently, so I don't have any set days off.
「個人事業主なので、決まった休みがない」
to work independentlyで「個人で仕事をする」
to have set days off で「決まった休みの日がある」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
簡単な言い方で「My days off are not fixed.」と言えます。
「days off」は「休み」という意味です。
あとは、「not fixed」は「決まていない」を表します。
別の言い方ですが、「I don't have a set schedule for my days off.」と言えます。
この言い方で「休みの日はバラバラです」と伝えられます。
ご参考になれば幸いです。
フリーランスで働いているため、休日をいつにするか決めていない場合は、
"I haven't decided when to take my days off."
「私はいつ休むのか決めていません。」と表現することができます。
"I haven't decided" は「決めていない」を意味し、まだ確定していないというニュアンスです。
"when to take my days off" は「いつ休みを取るか」を意味します。"days off" は「休日」を指します。