世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おはじきを指ではじくって英語でなんて言うの?

子どもの遊戯のおはじきを説明するにはどう言ったらいいですか。
default user icon
Naokoさん
2021/10/31 23:06
date icon
good icon

9

pv icon

6767

回答
  • to flick a marble

「おはじきを指ではじく」は英語で次のように言います。 to flick a marble to flick で「指ではね飛ばす」 例: Tiddlywinks is a game where people flick marbles around. 「おはじきはビー玉を指で弾いて遊ぶゲームです」 おはじき遊びのことは tiddlywinks と言います。 ご参考まで!
回答
  • Flick a marble with your finger.

「おはじきを指ではじく」を英語で表現すると "Flick a marble with your finger." になります。 "flick" は指で弾く動作を意味し、"marble" はおはじきやビー玉を指すことが多いです。日本のおはじきに似た遊びとして、ビー玉のゲームがありますので "marble" が適切です。
good icon

9

pv icon

6767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6767

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー