世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語の勉強に飽きてきたので、一度やめましたって英語でなんて言うの?

英語に飽きたので、六か月前に一度DMMをやめ、また最近始めました。
female user icon
Sallyさん
2021/10/28 23:07
date icon
good icon

3

pv icon

4053

回答
  • I lost interest in studying English, so I stopped for a while.

ご質問ありがとうございます。 「英語の勉強」=「studying English」 「に飽きてきた」=「(I) got tired of」や「lost interest」 「ので」=「because」 「一度」=「once」 「やめました」=「stopped」 一般的に「飽きる」=「get tired of」ですが、このような状況では「lost interest in」の方が適切だと思います。 後は「once」ではなくて、「for a while」を使います。この場合では「once」はちょっと不自然ですので、「for a while」と言いましょう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I got tired of studying English, so I stopped once.

"英語の勉強に飽きてきたので、一度やめました" - I got tired of studying English, so I stopped once. - I lost interest in studying English and I stopped once. 英語に飽きたので、六か月前に一度DMMをやめ、また最近始めました。 - I got tired of English so I quit DMM six months ago and recently started again.
回答
  • I got bored with studying English, so I stopped for a while.

英語の勉強に飽きてきたので一度やめたことを伝える際には、"I got bored with studying English, so I stopped for a while." と言うことができます。ここで "got bored" は「飽きた」という状態を表しています。 "got bored with" は「〜に飽きた」 "stopped for a while" は「しばらくやめた」 少し詳しくしたい場合: I got tired of studying English, so I quit six months ago but recently started again. 「英語の勉強に飽きて六か月前にやめたけど、最近また始めました。」
good icon

3

pv icon

4053

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4053

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー