世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「あいつら!恥を知るべきだ」って英語でなんて言うの?

面と向かって言う場合は、Shame on you で 「あいつら!恥を知るべきだ」の場合は、Shame on them でいいのでしょうか
default user icon
ryoさん
2021/10/23 21:02
date icon
good icon

7

pv icon

3713

回答
  • Shame on them!

ご質問ありがとうございます。 はい、複数形の場合は"shame on themで問題ありません。 他にもこのような場面で使える可能性があるフレーズには: "They will pay (for this)."=「あいつらは代償を払うことになるだろう。」 "They will (eventually) get what they deserve."=「(いつか)あいつらは償わなければいけなくなるだろう。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Shame on them!

Shame on them! 「あいつら!恥を知るべきだ」は英語で "Shame on them!" と言えます。 Shame on them は「彼らは恥を知るべきだ」という意味です。「Shame on you」が面と向かって使われる場合に対し、"them"を使うことで第三者に対して非難を表現できます。
good icon

7

pv icon

3713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3713

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー