世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

できた時間を使ってって英語でなんて言うの?

引越しをして、会社が近くなったので好きな事をできる時間が増えた。 このように、ある事が行われた事によって できた 時間(またはお金、エナジー)を使って とは英語でなんと言うのが自然でしょうか? Time derived by と訳そうとしたのですが、何か不自然な気がします。 よろしく御願い致します。
default user icon
ma5ak1ngさん
2021/10/22 10:13
date icon
good icon

0

pv icon

2514

回答
  • I'd like to make use of the time that I am now able to save from my shorter commuting time.

ご質問ありがとうございます。 "Time derived by"の"by"ではなく、"from"なら良いと思います。 ―→"I'd like to use the time (energy) derived from my shorter commuting time." ただ、少し堅苦しいニュアンスはあるので、日常会話というよりも、書く文章に使う方が適しているかと思います。 カジュアルに言う場合は、"make use of the time I was able to save from ~"をお勧めします。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Using the extra time I have now

「できた時間を使って」を自然に英語で表現すると、"Using the extra time I have now" になります。このフレーズは、何かの変化や出来事によって生まれた時間、つまり「できた時間」を活用していることを示します。 例えば、 "Now that I live closer to work, I have more extra time to do what I love."(会社の近くに引っ越したので、好きなことをするために使える時間が増えました。)
good icon

0

pv icon

2514

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2514

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー