世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

木陰で一休みって英語でなんて言うの?

さまざまな生き物(虫、動物、人間)が、樹木の影で日差しを避けて休んでるイメージです。よろしくお願いします。
default user icon
tamakoさん
2021/10/20 01:17
date icon
good icon

6

pv icon

4385

回答
  • rest under the tree

  • rest in the shade of a tree

ご質問ありがとうございます。 「陰」はshadowとshadeに訳せます。違いは目的ですね。特に日差しを避けるためにshadeを使いますので、今回の話ではshadeがshadowよりいいと思います。 一休みはrestとかa quick restとかtake a breakなどに訳せます。 例文:Many animals take a break in the shade of a tree. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Resting in the shade of a tree.

さまざまな生き物が木陰で休む様子を表す英語フレーズとして、Resting in the shade of a tree があります。 言い換えると、Taking a break in the cool shade という表現も使えます。 「木陰で涼みながら休む」という意味合いです。 役に立ちそうな単語とフレーズ: shade 「影、日陰」 rest 「休む、休憩する」 cool 「涼しい、心地よい」 tree shade 「木の影」
good icon

6

pv icon

4385

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4385

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー