Why do I have to be the only one to take care of you?
ご質問ありがとうございます。
"Why do I have to be the only one"=「なぜ私だけでなければいけないの」
"to take care of you?"=「あなたの面倒をみるのを。」
☆"Why do I have to be~”の代わりに"Why am I supposed to be~"も使えます。
☆「気にかける」の対象が人ではなく、案件などの場合は"... to take care of this matter?"と言えます。
ご参考に。
"Why do I have to" は、「なぜ私が〜しなければならないのか?」という疑問を表します。
"have to" は「〜しなければならない」という義務を表す表現です。
"be the only one" は「唯一の人」という意味です。
"who cares" は「気にかける人」という意味です。