世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

では今日はこの辺でって英語でなんて言うの?

ブログの最後に書く言葉です。
default user icon
Summerさん
2021/10/18 04:17
date icon
good icon

7

pv icon

6868

回答
  • Well, that's all for today.

  • Well, that's it for today.

ブログのような場面で、気軽に記事を終わらせる文章は「That's all for today.」や「That's it for today.」を使えます。(基本どちらを使っても変わりません。)「今日の分はこれで終わりです。」のような意味合いです。頭のWellは「まあ」や「では」など、最後の文章から締めに入る転換語として使います。 例文 Well, that's all for today. Thanks for reading. では今日はこの辺で。お読みいただきありがとうございました。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • "Let's wrap it up for today."

"Let's wrap it up for today."は、「では今日はこの辺で」という意味です。 他の言い方としては、 "That's all for today." 今日のところはこれで全部です。 "We'll end here for now." 今はここで終わりにしましょう。
good icon

7

pv icon

6868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6868

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー