世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寄り道して来たの?って英語でなんて言うの?

帰りが遅くなった家族へ尋ねる時です。参考例頂けると幸いです。
default user icon
Summerさん
2021/10/17 15:14
date icon
good icon

11

pv icon

7076

回答
  • Did you stop by somewhere on the way home?

  • You didn't come straight home today. Where did you go?

ーDid you stop by somewhere on the way home? 「どこか寄り道してきたの?」 to stop by somewhere で「どこかに立ち寄る」 on the way home で「帰る途中で」 ーYou didn't come straight home today. Where did you go? 「今日はまっすぐ家に帰ってこなかったね。どこ行ってたの?」 to come straight home で「まっすぐ帰宅する」 このような言い方もできるかと思います。 ご参考まで!
回答
  • Why did you come home so late? You must have stopped by somewhere.

既にピッタリの回答が他の方から挙がっているので、 同じ場面で使えそうな別の言い方を提供します。 Why did you come home so late? You must have stopped by somewhere. 「なんでこんなに遅く帰って来たの?どこかに立ち寄ったんでしょう」 の意味です。 must have 過去分詞「きっと~したに違いない」 stop by「立ち寄る」 somewhere「どこかに」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • "Did you take a detour on your way back?"

"Did you take a detour on your way back?" 『寄り道して来たの?』 "take a detour" は「寄り道をする」「回り道をする」という意味になります。"detour" 自体が「迂回路」や「寄り道」を指します。 "on your way back" は「帰る途中で」を示します。 他の言い方として: "Did you stop somewhere on your way home?" 『帰り道にどこかに寄ったの?』 "Did you make a stop on your way back?" 『帰りに寄り道したの?』
good icon

11

pv icon

7076

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7076

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー