世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「今くらい英語を話せるようになるまで、すごく時間がかかった」って英語でなんて言うの?

「今くらい英語を話せるようになるまで、すごく時間がかかった」と言いたいときはどう言えばいいですか? 「今くらい〜できるようになるまで」の部分をどう英語で表現するのがいいのか教えてほしいです。
female user icon
kotoさん
2021/10/07 00:54
date icon
good icon

2

pv icon

3185

回答
  • It took me a long time to be able to speak English like the way I do now.

  • It took me a long time to be able to speak English as well as I do now.

「今くらい英語を話せるようになるまで、すごく時間がかかった」 二つ表現してみました。 今話してるように like the way I do now 原形比較級を使って、as well as I do now ~するのに長い時間がかかる it takes me a long time to ~ 不定詞 to の後に助動詞 can は使えないので、be able to ~ It took me a long time to be able to speak English like the way I do now. It took me a long time to be able to speak English as well as I do now.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It took me forever to get to the point where I can speak English the way I do now.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt took me forever to get to the point where I can speak English the way I do now. 「今くらい英語が話せるようになるのに、すごく時間がかかった」 to get to the point where I can ... the way I do now で「今くらい…できるようになる」と表現できます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3185

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー