世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

動作確認済みって英語でなんて言うの?

Tested OKで通じますか? できるだけ短い言葉で伝えたいです。 テストして動くの確認しましたよっていうニュアンスです。 よろしくお願い致します。
default user icon
Spacerさん
2021/09/18 08:42
date icon
good icon

3

pv icon

12692

回答
  • Test Completed

Tested OK は不自然です。 Test Completed のほうがいいと思います。 Operation Confirmed も若干不自然ですが、使えると思います。 In working order - 機械などが正常に動作している/使える状態である 文脈は分かりませんが、テストが前提でしたら in working order もいいと思います。「テストして、使える状態であるのを確認したよ」というニュアンスになる場合もあります。
回答
  • Tested and working.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Tested and working. とすると、「[動作確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76560/)済み」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ tested テスト済み working 動作している checked 確認済み confirmed 確認済みの 参考になれば幸いです。
回答
  • Tested and confirmed working.

Tested and confirmed working. Tested: 「テスト済み」「試験済み」という意味です。 confirmed working: 「動作することが確認された」という意味です。confirm は「確認する」、working は「動作している」「機能している」という意味です。 例文: "All units are tested and confirmed working before shipment." (「すべてのユニットは出荷前にテストされ、動作が確認されています。」)
good icon

3

pv icon

12692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12692

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー