世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私のために時間をつくってくれてありがとうって英語でなんて言うの?

Thank you for making timeは過去の行動について感謝するときに使うと聞いたことがあります。あっていますか?今回の質問は未来の行動(例:明日、私への教育のために時間をつくってくれる)に対して感謝を述べるときにどのように表現するばよいのか知りたいです。
default user icon
Ryuさん
2021/09/18 02:17
date icon
good icon

9

pv icon

23670

回答
  • Thank you in advance for giving me your time.

  • I appreciate you sparing me your time for my education.

ご質問ありがとうございます。 "Thank you for making time"というフレーズは確かに過去の出来事に関して感謝を述べるときに使いますが、未来の行動に対する感謝を完全に除外するとは限りません。ただ、誤解が生じないように"in advance"(前もって)と付け加えることができます。あるいは、二番目の文章のように、"I appreciate you sparing me your time..."とはいつ時間を作ってくれているかは曖昧にしたまま、時間を作ってくれることに関して感謝をします、という言い方も考えられます。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Thank you for taking time out of your busy schedule.

ご質問ありがとうございます。 ・Thank you for taking time out of your busy schedule. =「お忙しい中、私のために時間を割いてくださりありがとうございます。」 (例文)Thank you for taking time out of your busy schedule.// No problem! (訳)お忙しい中、私のために時間を割いてくださりありがとうございます。//全然いいよ! (例文)Thank you for taking time out of your busy schedule. I was able to learn a lot of new things from you. (訳)お忙しい中、私のために時間を割いてくださりありがとうございます。あなたから新しい事をたくさん学ぶ事ができました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Thank you for taking the time for me.

Thank you for taking the time for me. Thank you for ~: 「~してくれてありがとう」という感謝の定番表現です。 taking the time: 「時間を作る」「時間を割く」という意味のフレーズです。 for me: 「私のために」という意味です。
good icon

9

pv icon

23670

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:23670

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー