世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鼻かみ過ぎて鼻の下が赤くなってきた。ヒリヒリする。って英語でなんて言うの?

風を引きました。鼻水がたくさんてるので、何度もティッシュで鼻をかんでいます。鼻の下が少し赤くなってヒリヒリしてきました。
female user icon
Erikaさん
2021/09/16 10:24
date icon
good icon

4

pv icon

6564

回答
  • I've been blowing my nose so much the bottom of my nose is red and stings.

  • I've been blowing my nose a lot the last couple days and it's all red and sore underneath my nostrils.

ーI've been blowing my nose so much the bottom of my nose is red and stings. 「鼻をかみすぎて鼻の下が赤くてヒリヒリする」 to blow one's nose で「鼻をかむ」 to sting で「ヒリヒリする」 ーI've been blowing my nose a lot the last couple days and it's all red and sore underneath my nostrils. 「ここ数日鼻をずっと噛んでて、鼻の穴の下が赤くて痛い」 sore で「ヒリヒリする」 underneath で「下部」 nostrils で「鼻の穴」 ご参考まで!
回答
  • My nose is red and sore from blowing it too much.

My nose is red and sore from blowing it too much. です。 red は「赤い」を、sore は「ヒリヒリ痛む」「炎症を起こして痛い」という意味を表します。そして blowing my nose は「鼻をかむ」という行為を指し、too much は「〜しすぎた」という意味です。 例文: I have a terrible cold, and my nose is red and sore from blowing it too much. (ひどい風邪を引いていて、鼻をかみすぎて鼻が赤くヒリヒリします。) I need some tissue; my nose is getting red and sore. (ティッシュが必要です。鼻が赤くなってヒリヒリしてきました。)
good icon

4

pv icon

6564

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6564

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー