I've been blowing my nose so much the bottom of my nose is red and stings.
I've been blowing my nose a lot the last couple days and it's all red and sore underneath my nostrils.
ーI've been blowing my nose so much the bottom of my nose is red and stings.
「鼻をかみすぎて鼻の下が赤くてヒリヒリする」
to blow one's nose で「鼻をかむ」
to sting で「ヒリヒリする」
ーI've been blowing my nose a lot the last couple days and it's all red and sore underneath my nostrils.
「ここ数日鼻をずっと噛んでて、鼻の穴の下が赤くて痛い」
sore で「ヒリヒリする」
underneath で「下部」
nostrils で「鼻の穴」
ご参考まで!
My nose is red and sore from blowing it too much.
です。
red は「赤い」を、sore は「ヒリヒリ痛む」「炎症を起こして痛い」という意味を表します。そして blowing my nose は「鼻をかむ」という行為を指し、too much は「〜しすぎた」という意味です。
例文:
I have a terrible cold, and my nose is red and sore from blowing it too much.
(ひどい風邪を引いていて、鼻をかみすぎて鼻が赤くヒリヒリします。)
I need some tissue; my nose is getting red and sore.
(ティッシュが必要です。鼻が赤くなってヒリヒリしてきました。)