世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友達に強引に誘われて、仕方なくバンジージャンプをしたって英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2021/09/15 21:20
date icon
good icon

1

pv icon

1382

回答
  • My friend invited me in a rather coercive manner, so I had no choice but to go bungee jumping.

  • My friend more or less forced me to go with her/him, so I had no choice but to go bungee jumping.

ご質問ありがとうございます。 ① "My friend invited me"=「私は友人に誘われた」 "in a rather coercive manner"=「やや強引なやり方で」 "so I had no choice"=「なので私には選択肢がなかった」 "but to go bungee jumping."=「バンジージャンプをしに行くことしか。」 ② "My friend more or less forced me to go with her/him"=「私の友人はどちらかというと、一緒に行くようにと強制したので」 (同上) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I was persuaded by my friend to go bungee jumping, so I reluctantly did it.

"I was persuaded by my friend to go bungee jumping, so I reluctantly did it." が適切です。 persuaded は「説得された」、by my friend は「友達に」、to go bungee jumping は「バンジージャンプに行くことに」、so I reluctantly did it は「だから仕方なくやった」という意味です。 reluctantly は「嫌々ながら」や「しぶしぶ」というニュアンスを伝えます。
good icon

1

pv icon

1382

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1382

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー